julio 23, 2021
Que es el manifiesto de los persas

Que es el manifiesto de los persas

🌕 Bts ‘on’ cine manifiesto cinético : come prima موزیک ویدیو

Una guerra como ninguna otra. Jerjes, el rey de Persia, dirigió una invasión de Grecia en el año 480 a.C., unos cuarenta años antes del comienzo de la historia de Heródoto. Durante mucho tiempo, las aventuras militares de este tipo fueron una especialidad del pueblo persa. La victoria, una victoria rápida y gloriosa, parecía ser su derecho de nacimiento durante décadas. Jerjes gobernaba como el hombre más poderoso del mundo gracias a los triunfos de sus predecesores. Los instrumentos a su disposición eran tan deslumbrantes que parecían casi infinitos. Europa no iba a encontrar otra fuerza de invasión hasta la Segunda Guerra Mundial y el verano del Día D para enfrentarse a él.
Los griegos eran pocos y estaban desesperadamente divididos, enfrentados a este monstruo sin parangón. Incluso las dos principales fuerzas griegas, la naciente democracia de Atenas y el régimen fuertemente militarizado de Esparta, parecían mal equipadas para una resistencia exitosa. Con el rey persa ansioso por pacificar de una vez por todas a los díscolos y peculiares ciudadanos del borde occidental de su gran imperio, el resultado parecía estar cantado. Y sin embargo, de alguna manera, asombrosamente, los griegos resistieron contra la mayor fuerza expedicionaria jamás reunida. Esos invasores fueron rechazados. Grecia permaneció en libertad.

🤠 Manifiesto de la academia elsen

Cualquiera que traduzca una obra a otra lengua y cultura se enfrenta a muchas dificultades. A menudo hay que hacer concesiones. Al traducir el Manifiesto de las Reglas del Mercado al persa, la lengua de Irán y Afganistán, Peter Kalmijn comparte las dificultades a las que se enfrentó y cómo las superó.
La mayoría de ustedes aceptará que el objetivo principal de un traductor es lograr el mismo efecto que se generó en los lectores originales, en la medida de lo posible. Esto, sin duda, presenta dificultades para quien traduce a otra lengua y cultura; a menudo hay que hacer concesiones. Y al traducir el Manifiesto de las Reglas del Mercado1] al persa, la lengua de Irán y Afganistán, se encontraron estas dificultades.
La dirección y la diferencia en la escritura es la distinción (visual) más evidente. El persa (también conocido como farsi) se escribe en escritura perso-árabe, de derecha a izquierda. Dependiendo de la ubicación de la letra específica en una palabra, las letras tienen muchas formas distintas. Como yo mismo presencié estudiando farsi, las vocales en la lengua persa escrita se omiten; sólo se imprimen en los libros infantiles para ayudar al aprendizaje. Sin embargo, estos son los pequeños obstáculos a los que se enfrenta el intérprete.

🐯 Wojtek blecharz – manifiesto para orquesta

Le manifeste de Leiden pour la mesure de la rechercheObservatoire Des Sciences et Techniques, Haut Conseil de l’Evaluation de laRecherche et de l’Enseignement SupérieurTraducido por Ghislaine Filliatreau (OST-HCERES)
Traducido por Wen-Yau Cathy Lin (Profesora Asociada, Universidad de Tamkang, Taiwán, Departamento de Información y Biblioteconomía) y Carey Ming-Li Chen (Investigadora Adjunta, Centro de Investigación e Información sobre Políticas de Ciencia y Tecnología, Laboratorios Nacionales de Investigación Aplicada, Taiwán)
Leidenin tutkimusmetriikkamanifesti Traducido por Johanna Lahikainen, Especialista Jefe de Información, Biblioteca Universitaria de Helsinki, en nombre de la Red de Apoyo a la Investigación, Consejo de Bibliotecas Universitarias de Finlandia

🤨 Comentario de la asociación de abogados por la libertad de los pueblos unidos

1Susa, 522 a.C., en el palacio real a finales de septiembre. Un siniestro impostor, que había robado el trono, acaba de ser ajusticiado por siete persas, de las mejores familias del Imperio, afirmando ser un hombre recientemente asesinado, un hermano del rey Cambyses, llamado Smerdis. Cambyses está muerto ahora; Smerdis está muerto, así como su falsificación. La transferencia de poder estándar está suspendida. Hay un futuro abierto. Parece que el progreso es inevitable, y sin una revolución. Para abordar esta posibilidad, los siete nobles celebran una reunión.
3 La crítica de Otanes a la monarquía apunta a su irresponsabilidad: se trata, sobre todo, de una forma de autoridad irrefrenable, destinada a corromper las pasiones del hombre que llega a mantenerla. Incluso el más grande de los hombres, una vez en el poder, se situará por encima de la ley, dejará de cumplirla y se negará a ejercer la justicia. El control es así monopolizado, consumido, representado, como un atributo ilimitado de un individuo. La agresividad sexual, la falta de respeto a la dignidad de los demás hombres y la utilización del cuerpo de las mujeres para su gratificación son la culminación de ese monopolio.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, aceptas el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.Más información
Privacidad