junio 13, 2021
Letras de canciones en euskera

Letras de canciones en euskera

“pokémon” – intro (vasco/euskara/vasco (letra

El invierno en Boise ha sido uno de los más difíciles que se recuerdan. El mes pasado, con una temperatura media de 23 grados, fue el sexto diciembre más frío desde que se iniciaron los registros en 1875, según el Servicio Meteorológico. Diciembre de 2016 fue el octavo más nevado desde que se iniciaron los registros en 1898, con un total de 14 pulgadas de nieve.
Por desgracia, no me gusta esquiar ni conducir con mal tiempo, así que mis tardes son relativamente tranquilas estos días. Por un momento, ver Mentes Criminales en Netflix estuvo bien, pero después de la segunda semana, mis ojos empezaron a llorar y los asesinatos empezaron a confundirse en una enorme masacre. Así que decidí tomarme un descanso y trabajar en la traducción de Infinitorantz, la segunda canción favorita del último álbum de Gatibu, “Aske maitte, aske bizi”.

L’arscusgi – askatasunera / canción vasco-corisana sobre

Tres vascos, según la leyenda, crean un coro. Los vascos son aficionados a la música y músicos conocidos, al menos según la historia reciente. Antes, parece que la canción se quedaba fuera de la corriente principal; pero, cuando los vascos se enfrentaron a los forasteros, el vínculo se hizo más fuerte. Esto es lo que inspiró las obras de Azkue y Donostia, dos sacerdotes “cazadores de canciones”. Azkue fue más afortunado, y su obra obtuvo mayor cobertura. Desgraciadamente, después de ellos no surgió ningún movimiento etnomusical verdadero, por lo que nuestro patrimonio musical permaneció más en el terreno de la fantasía y la mitología que en el de los hechos hasta hace poco.
¿Hay música vasca disponible? Aparte del rasgo definitorio de las letras vascas, hubo una gran controversia al respecto a principios del siglo XX. Francisco Gaskue y R.M. Azkue fueron dos voces que destacaron. Según Gaskue, muchas melodías [por ejemplo, Uso Zuria, Agur Jaunak] no se cantaban sólo en el País Vasco, y especulaba con que la música vasca era principalmente una mezcla de material prestado. Azkue, por su parte, tomó el camino opuesto. Aunque reconocía la importancia de los préstamos, Azkue destacaba la importancia de las obras autóctonas. El debate continúa. La música vasca es similar, pero distinta, a otros tipos de canción.

Pintto, pintto – comptine basque avec paroles

Para la verificación, este artículo incluye más citas. Por favor, contribuya a la mejora de este artículo citando fuentes creíbles. Es probable que el contenido sin fuentes sea cuestionado y retirado. Localizar fuentes: “Eusko Abendaren Ereserkia” (Eusko Abendaren Ereserkia) – noticias, periódicos, libros y académicos JSTOR (septiembre de 2012) (Para saber cuándo y cómo eliminar este mensaje de la plantilla, lea las instrucciones al final de esta página).
El himno oficial del País Vasco, España, es Eusko Abendaren Ereserkia (“Himno de la etnia vasca”), también conocido como Euskadiko Ereserkia. La ortografía Euzko se utiliza en el título original.
No debe confundirse con Eusko Gudariak (“Soldados vascos”), el himno del Eusko Gudarostea (el ejército vasco durante la Guerra Civil española), ni con Gernikako Arbola (“El árbol de Guernica”), una canción popular vasca.
La canción está ambientada en una melodía tradicional vasca. Sabino Arana, uno de los más famosos nacionalistas vascos, escribió la letra. Fue adoptada por el primer gobierno vasco en los años 30 y utilizada por su partido (PNV).

Ii. lua, lua de tres canciones populares vascas – el trío aglaia

Como parte de Hi Kantari, la North American Basque Organizations (NABO) ha subido a Internet cerca de 80 canciones, con música y letra, que van desde Aberriaren mugak hasta Xarmangarria zira. Esta colección, que se publicó originalmente en forma de pequeños cancioneros hace unos años, fue un esfuerzo por revivir y promover la tradición vasca en la cultura vasca estadounidense. Ahora, el cancionero se ha modificado subiendo la letra y la música de estas canciones a Internet, en un programa informático al que también se puede acceder cómodamente desde los teléfonos inteligentes.
San Sebastián-Donostia La North American Basque Organizations (NABO) ha decidido poner a disposición de sus miembros su cancionero HI Kantari en Internet, por lo que ha colgado la letra y la música de casi 80 canciones del álbum. Sin embargo, este cancionero en línea puede ser útil para los vascos de otras partes del mundo, ya que contiene 79 canciones vascas tradicionales y contemporáneas apropiadas para cantar alrededor de la mesa, en reuniones o en cualquier otro encuentro. Cuando se oye “Donde hay tres vascos, hay un coro”, ya no es en vano.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, aceptas el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.Más información
Privacidad